«кацап» и «москаль»

Кацапы это:

Кацапы

Каца́пы�— прозвище русских в отличие от украинцев, первоначально шуточное, в настоящее время чаще всего воспринимается как оскорбительное. По определению словаря Ушакова�— «шовинистическое обозначение, возникшее на почве национальной вражды (Проклятые кацапы едят щи даже с тараканами. Гоголь.)».

Этимология

По Максу Фасмеру: «укр. прозвище великорусов (Гоголь и др.). С приставкой ка- от укр. цап „козел“, кацап-как цап (козел), как козел, бритому украинцу бородатый русский казался козлом».

По мнению академика Дмитрий Яворницкого, слово кацап (касап) — тюркского происхождения и значит резник, разбойник:

Работая в Архиве Министерства юстиции в Москве, я нашел несколько украинских документов середины XVIII ст., в которых слово «кацап» писалось не с буквой «ц», а с буквой «с», то есть, не «кацап», а «касап». Обратившись потом от архивных документов к языку туземцев Средней Азии, я узнал, что у сартов (то есть узбеков) есть слово «кассаб», «касап», что в буквальном смысле значит «мясник» и в переносном «гицель» (живодер). Отсюда я и делаю вывод, что нынешнее слово «кацап» вовсе не русского, а восточного, правдоподобно — татарского происхождения, как слова: деньга (по-татарски — «тенька»), хомут («хамут»), сундук («сандук») и другие, которые, однако, считаются у нас за давностью чисто московскими. Идя дальше, я допускаю, что изначально кличкой «касап» обзывали москали татар в смысле «насильников», «гнобителей», «гицелей». От москалей слово «кацап» могло быть занесенным к украинцам в эпоху московской боярщини на Украине, в XVII ст., после гетмана Богдана Хмельницкого. .

Академик Алексей Соболевский писал:

Великорусы называют малорусов хохлами, а малорусы великорусов кацапами (то есть козлами) смеясь над внешними особенностаями друг друга (в старое время).

Словопользование

В.�И.�Даль приводит форму: «южнорусское. прозвищ данное малорусами великорусам, моска, но последнее означает большей частью русского солдата, военного» .

По этой версии слово кацап попало в язык населения Приднепровья из самой России как обидное прозвище одной из сторон русского церковного раскола, и здесь ассоциировалось с русскими вообще.

Историк и философ Пётр Бицилли писал:

Есть люди, придающие значение тому, что великоросс зовет малоросса «хохлом», а малоросс великоросса «кацапом» или «москалем», и тому подобным мелочам. Я пойду дальше и признаю, что антагонизм между Севером и Югом в России несомненно есть. Это общий факт. Он существует и в Германии, и во Франции, и в Италии, и в Испании, и в Американской республике. Но этот факт — не одно и то же, что антагонизм национальный, и не о нем, поэтому, идет сейчас речь. И если украинизаторы ссылаются на него и пытаются на нем базироваться, то это значит или то, что они не знакомы с историей, или обманывают самих себя, или же, наконец, обманывают других.

— Проблема русско-украинских отношений в свете истории. Прага, 1930

Источники

  1. Толковый словарь русского языка Ушакова
  2. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера. Том 2, стр 213
  3. Яворницкий Д. И. Что значит слово «кацап»? Газета «Русское слово», 01.11.1901.
  4. Академик Соболевский А. И. Русский народ как этнографическое целое. Харьков, 1907.
  5. Словарь Даля
славяне Байстрюк • Бульбаш • Западенец • Заробитчанин • Кацап • Кержак • Кулугур • Лях • Москаль • Рагуль • Раски • Рюсся • Тибла • Хохол • Чалдон
прибалты Чухонец
кавказцы Абрек • Лицо кавказской национальности • Хач/Хачик
азиаты Басмач • Душман • Мамбет • Сахаляр • Чурка/Чурбан
прочие Вотяк • Дети фестиваля • Жид • Кадровый • Лимитчик • Пиндос • Фашист • Шурави

Белый • Бош • Бумипутра • ВАСП • Весси • Гринго • Гук • Квартерон • Киви • Кокни • Краснокожий • Креол • Кули • Латинос • Мавр • Макаронник • Манкурт • Марран • Негр • Осси • Пифке • Польский сантехник • Реднек • Рейнландский бастард • Самбо • Сарацин • Унтерменш • Цветной • Янки

Джон Булль • Дядя Сэм • Марианна • Мумбо-Юмбо • Рабинович • Фриц

Вандал • Варвар • Гаджо • Гайдзин • Гой • Гяур • Кафир • Ксенос • Нерусь • Перегрин • Фаранг

Комплиментарность • Межэтнический конфликт • Менталитет • Национальные прозвища • Пейоратив • Правило одной капли крови • Расовая гигиена • Расизм • Религиозная нетерпимость • Сегрегация • Социальный дарвинизм • Шовинизм • Ксенофобия • Этнический контакт

[+] Уничижительные обозначения людей [+] Национализм [+] Предрассудки

Wikimedia Foundation. 2010.

dic.academic.ru

Значение этой прически для казаков

Для любого запорожского казака ношение оселедца было особой гордостью, символом принадлежности к свободному народу, какими были когда-то степные кочевники, не знавшие никаких границ и преград. Постепенно история этой легендарной прически обросла разными мифами и преданиями. Одни историки утверждают, что подобный казачьему чуб носили некоторые киевские князья. В частности, сохранилось подобное описание Святослава Игоревича, сделанное византийскими послами.

Все эти примеры еще раз подтверждают взаимопроникновение культур разных народов при тесном контакте. И как всегда бывает в таких случаях, позаимствованные элементы обрастают в новой среде уникальными чертами. Так у запорожских казаков считалось не только гордостью, но и хорошим знаком носить длинный чуб-оселедец. За него якобы Господь Бог сможет вытащить погубившего столько людских жизней грешника из адского пламени.

Каждый казак был искренне верующим человеком и понимал, что за столькие прегрешения его душа отягощена большим бременем. Оселедец был еще и чем-то вроде талисмана, оберега от дьявольских сил. Со временем он стал символом высокого положения, даже принадлежности к знатному роду.

Версии происхождения слова Кацап

Мясник

По одной из версий, слово кацап имеет тюрское происхождение. Тюрское слово «кассаб» в переводе обозначает «мясник» или человек разделывающий мясо. Из истории мы знаем, что тюрские племена некогда населяли территорию нынешней Украины и х слова до сих пор присутствуют в украинском языке, только в видоизмененном варианте. Это слово так же ходило в обороте среди Запорожских и Донских казаков.

Были времена, когда казаки воевали вместе с русским войском против иноземных захватчиков. В русской армии у стрелков были ружья и топоры, которые назывались «Бердыш» и были фактически увеличенной копией топора для разделки мяса, которым в то время пользовались мясники. Казаки в разговорной речи упоминали отряды стрелков как «кассабы» или «каццапы». Писалось это слово обязательно с двумя буквами «Ц».

Рогатое животное

Следующая версия довольно широко распространена у значительной доли украинцев и даже у русских. Ранее в украинском языке ходило слово «цап» что в переводе означало домашнего козла. Когда в 1654 году началась война с Польшей, то казаки и русские солдаты воевали вместе. У русских солдат было принято носить бороды и казаки часто подшучивали над солдатами называя их «цапами» или «как цап», что буквально означает «как козел».

Раскольники

Русский писатель Владимир Иванович Даль в своих заметках утверждал, что слово «коцап» является оскорбительным прозвищем церковных раскольников. Слово употреблялось в обиходе на территории начиная от восточной Украины, заканчивая Тульской и Курской областями.

Напомним, что раскольниками называли людей, приверженцев старых церковных обрядов, близких к языческим. Раскольничество началось после того, как в 1666 году, патриарх Всея Руси преподобный Никон начал реформировать церковь и все ее обряды на манер греческого православия. Современных раскольников и приверженцев старой веры называют «староверами» или «старообрядцами».

Слой населения

По одной из версий, кацапами называли определенную прослойку населения, которые были безграмотны, ленивы и очень нестабильны в социуме. Этих людей выдавал не только их стиль жизни, но и манера разговора. Кацапы говорили на суржике, смеси русского и украинского языков, что в те времена среди образованного населения считалось верхом невежества.

В повести Гоголя «Иван Федорович Шпонька и его тетушка», автор приписывает одному из персонажей такое высказывание – «Проклятые кацапы, как я после узнал, едят даже щи с тараканами». Так же характерной чертой кацапа является большое употребление алкоголя и постоянная брань.

КАСАП: число душевных стремлений «2»

Рожденные под влиянием двойки стремятся к равновесию и гармонии во всем. Именно эти люди мирят поругавшихся родственников, ищут разумный компромисс со второй половинкой, с готовностью жертвуют собственными интересами ради друзей. Впрочем, лелея мечту о мире во всем мире, двоечники делают только то, что считают нужным – попытки надавить на них закончатся полным фиаско.

Хитрить и плести интриги тоже не самая удачная идея, поскольку эти люди не только раскусят коварный замысел манипулятора, но и обязательно позаботятся о справедливом возмездии. Двоечники удивительно честны и искренни, иногда это даже доходит до абсурда. Они ждут подобного отношения и от окружающих и способны всерьез обидеться на лицемерие.

Люди, находящиеся под воздействием двойки, любят естественность и потому испытывают сильнейший дискомфорт, если приходится соблюдать правила, которые им непонятны. Как правило, они могут похвастаться врожденной грамотностью, а те, кого природа не наградила подобным талантом, попросту игнорируют орфографию.

Двоечники ничего не смыслят в технике и точных науках, но зато в сфере человеческих отношений просто незаменимы. Они дружелюбны, искренне интересуются окружающими, способны сопереживать. Человека двойки не заманишь пафосными лозунгами и велеречивыми словами, однако при виде чужого горя он всегда принесет себя в жертву, чтобы хоть как-то облегчить участь бедняги.

Наделенные ценным умением разбираться в людях, двоечники, тем не менее, с трудом ладят с теми, кого любят. Именно рожденные под влиянием двойки страдают от выпадов семейного тирана, бесконечно прощают измены и пагубные привычки своим партнерам, подолгу терпят детские капризы. Они прощают близким даже то, что нельзя прощать, а сами мучаются из-за несовпадения ожидания и реальности. Двоечник сможет стать по-настоящему счастливым рядом с человеком, который сумеет оценить глубину его переживаний, научится читать между строк, поймет его тонкую натуру.

Люди, находящиеся под влиянием двойки, обожают искусство и часто достигают выдающихся успехов в этой сфере. Еще одна область, вызывающая их неподдельный интерес, – это мистика. Однако оккультные науки могут оказаться не только заманчивыми, но и опасными, поскольку двоечники порой настолько погружаются в них, что забывают о реальности.

Народные версии происхождения слов «кацап» и «москаль»

Как мы уже говорили выше, прозвища «москаль» и «кацап» имели разное значение в зависимости от региона где они употреблялись. Так например, среди Донских казаков, кацапами называли всех, кто не являлся казаком. В Кубанском казачестве кацапы были все, кто не состоял в казачьем войске.

Как в украинском, так и в русском языке есть отдельное слово «цап». Только в украинском это существительное, а в русском языке это глагол. Для примера: собака цапнула (укусила) или цапнуть (украсть). В старом русском говоре, ЦАП – это воришка, который ворует деньги или ценности из карманов и тут же убегает. Обычно это были дети или подростки.

У татар есть слово «касабче» или «кассаб», которое обозначает человека-забойщика скота. Так же в татарском языке по сей день есть слово «мыскыл», которое обозначает оскорбление, позор или унижение. Слова «кацаб» или «кацоб» есть у узбеков, которые тоже обозначают забойщика скота. В узбекском языке есть отдельные слова мас (пьяный) и каля (голова). Употребляя слитно слово «маскаль», подразумевается человек в нетрезвом состоянии.

В Белом море рыбаки выходили на промысел в поисках моржей и тюленей. На борту ладьи или кочи (плавательные средства) были несколько человек вооруженные коцами. Коца – орудие для забива моржей и тюленей, которое так же применялось для раскола льда. Человека с коцой называли «коцапом».

В греческом языке мясников и раздельщиков туш называют «хасапис», что в очередной раз доказывает исторические общие корни этого слова, которые разошлись по разным народам. Кстати, на старославянском языке, цапа – это рука. В некоторых регионах России до сих пор сохранилось выражение типа «Убери свои цапки», что означает убери руки.

Так что воспринимать слово «кацап» как оскорбление русского или русскоязычного человека не стоит. Явно видно, что с точки зрения корня слова, оно ничего общего с оскорблением не имеет. Другое дело различные его интерпретации.

Авторы Гайдпарка

  • bambambigelow

    Лондон неожиданно встал на сторону «Северного потока – 2»

    Читать полностью

  • VOLF

    В Перми похоронили главу регионального СК, который покончил с собой

    Читать полностью

  • Петр Новыш

    Так в Ленинграде милые проказницы надули мужичка. И это была вовсе не диктатура пролетариата

    Читать полностью

  • Владимир Фёдоров

    Я бы тоже пошёл с ним в разведку

    Читать полностью

  • Василий Иванов

    Верите ли Вы, что партия «Новые люди» преодолела 5% барьер на выборах в Госдуму РФ?

    Читать полностью

  • Александр Рохмистров

    Пилотируемый полет к Луне — 1,7 млрд руб., а «суверенный Рунет» — 31 млрд. Почувствуйте разницу!

    Читать полностью

  • Петр Новыш

    Должен ли быть инженер изобретателем? Мои свидетельства и мнение

    Читать полностью

  • Василий Иванов

    Как Вы считаете, рассыплется ли Россия, как карточный домик в обозримом будущем?

    Читать полностью

  • Настя Иванова

    США – главный организатор и спонсор мирового терроризма

    Читать полностью

  • Артур  Ахмедов

    В России нашелся участок, где Единая Россия не получила ни одного голоса.

    Читать полностью

  • Александр Ларин

    Большинство тогда и сейчас

    Читать полностью

  • Мiкалай Паддубiцкi

    А могла бы обнулить…

    Читать полностью

Почему украинцы называют русских кацапами и москалями?

Сами говорящие не догадываются, что эти слова означали раньше и какой смысл в них вкладывается сегодня

Довольно часто приходится слышать, как в повседневной речи в адрес русских украинцами или белорусами произносятся такие слова, как «кацап» или «москаль». Иногда это звучит насмешливо, но беззлобно, а иногда — достаточно обидно, все зависит от контекста.

Что такое «кацап»?

«Выезд царя Алексея Михайловича на смотр войск в 1664 году», Николай Сверчков, 1864 год. wikimedia

По одной из версий слово «кацап» расшифровывается следующим образом: «как цап», а цап, в свою очередь, – это украинское слово «козел».

То есть кацап — значит «как козел», «похожий на козла». Это прозвище возникло в годы Русско-польской войны (1654-1667).

Тогда все солдаты Московии (русские) обязательно носили бороды, за это безбородые украинские казаки и придумали им это прозвище, вложив в него достаточно презрительный смысл.

Однако эта версия весьма сомнительна. Дело в том, что в украинском языке нет слова «как» – вместо него употребляется «як». А в русском, в свою очередь, не существует слова «цап». То есть соединение этих двух слов не выглядит убедительным.

Русский солдат, 1660 год. Художник Олег Федоров. wikimedia

Если заглянуть в словарь Даля, там можно найти совершенно иное толкование слова «кацап».

По утверждению Даля, так называли раскольников жители Тульской и Курской губерний. Словом «кацап» пренебрежительно обозначали тех, кто откололся от Русской православной церкви.

Позднее, в XVIII веке, слово получило распространение и в Восточной Украине.

Наиболее убедительной кажется третья версия, согласно которой татары, пытающиеся завоевать Русь, называли русских воинов «кассабы» – это тюркское слово, обозначающее буквально «резник», «головорез», «разбойник».

Татары, которым удалось уйти живыми из схватки, с ужасом рассказывали потом, что русские орудуют бердышом (топором, секирой) так же легко и мастерски, как мясники на турецком базаре. От турок и татар это слово переняли украинские казаки.

Что такое «москаль»?

Русские стрельцы XVII века, рисунок из старинной книги. wikimedia

Army and military photos

По одной из версий, солдаты, призванные на службу Российской империи, мгновенно были названы «москалями» – такое прозвище придумали для них украинцы и белорусы.

Шла Русско-польская война 1654-1667 годов, солдаты Российской империи поселялись в домах местного населения — то есть украинцев и белорусов — и, недолго думая, заводили романы с местными красавицами. Но серьезных отношений не получалось — служба звала в дорогу, и часто после «гостевания» русских солдат в селах оставались безутешные девушки.

Местные жители придумали слово «москалить» – оно стало синонимом слов «мухлевать», «обманывать», «мошенничать».

Другая версия более безобидна. Москаль — от слова «Москва», «Московия», то есть Россия. Все жители Московии – «москвали». Впоследствии буква «в» потерялась, произносить «москаль» проще, так это обозначение русских людей и осталось в повседневном обиходе.

Впрочем, москалями называли и просто русских людей, и тех, кто служил в армии.

После того как некоторые территории Польши, Белоруссии, Украины и Литвы были присоединены к России, слово «москаль» приобрело пренебрежительный, обидный оттенок.

Что такое «хохол»?

Кадр из фильма «Тарас Бульба», 2009 год

Не оставшись в долгу перед украинцами, русские тоже наградили их прозвищами — «хохол» и «хохлушка». Здесь все просто.

Украинские казаки, тщательно выбривая лицо и голову, оставляли усы и длинную прядь волос на темени — оселедец.

За этот «ирокез» русские, которым странно было видеть подобную прическу, прозвали представителей украинского казачества «хохлами», а их женщин – «хохлушками».

Встреча князя Святослава с Иоанном Цимисхием, Клавдий Лебедев, 1916 год. wikimedia

При этом длинный оселедец дозволялось носить исключительно опытным, зрелым воинам, но никак не молодежи: его надо было еще заслужить. А если чуб сбривали — значит, его обладатель совершил серьезный проступок и его наказали. Это было позором.

https://www.youtube.com/watch?v=Aty-PQVVD_w

Ольга Моисеева для eg.ru

Происхождение оселедца

В происхождении названия мужской казачьей прически «оселедец» («селёдка») можно заметить изрядную долю юмора. Со временем шутливый оттенок перестал быть актуальным, как бы стерся, и слово стало именем нарицательным. Изначально эта оригинальная прическа была «изобретена» кочевыми племенами Великой евразийской степи. У них она называлась «айдар». Айдары носили только взрослые мужчины, женатые и уже продолжившие свой род. Холостые юноши имели право носить простую длинную челку, которая называлась «кекил».

Брили голову и оставляли на макушке длинный чуб казахи, тувинцы, авары, татары и другие кочевники. Иногда для удобства длинную прядь волос заплетали в косичку. Айдар был особым отличительным признаком. Таким же, как национальный костюм, оружие, язык или обычаи народа. У многих кочевников эта прическа была очень распространена. Казаки, часто воевавшие и «общавшиеся» таким образом с татарами и другими кочевниками, просто позаимствовали эту прическу и дали ей свое название – «оселедец».

Михаил Касапов

Михаил Васильевич Касапов. Родился 12 июня 1986 года в Ленинграде (ныне Санкт-Петербург). Российский актер театра и кино.

Михаил Касапов родился 12 июня 1986 года в Ленинграде (ныне Санкт-Петербург).

В школьные годы занимался в Театре юношеского творчества.

В 2011 году окончил Санкт-Петербургскую государственную академию театрального искусства, курс В.М. Фильштинского.

Во время учебы в СПбГАТИ сыграл в постановках: Евгений — «На берегу пустынных волн»; Коростелев — «Попрыгунья»; Марцелл — «Гамлет. Начало».

Играл в БДТ им. Г.А. Товстоногова: Матвей — «Мерси».

Актер Санкт-Петербургского театра «Мастерская», среди его работ: Бусыгин — «Старший сын»; «У ковчега в восемь»; «Идиот».

Михаил Касапов в кино

Сниматься начал в 2009 году. Первыми заметными работами стали роли лейтенанта Самоедова в «Горюнове» и наркомана Сергея по кличке Пухлый в криминальной драме «Команда».

Михаил Касапов в сериале «Команда»

Широкую известность получил после главной роли в популярном историческом криминальном детективе «Ленинград 46», где его герой — младший лейтенант милиции, сотрудник ОББ Коля Нелепов. В центре сюжета — история бывшего преподавателя русского языка и литературы Игоря Данилова (его сыграл Сергей Гармаш), он после фронта, плена, штрафбата и госпиталя возвращается в Ленинград. Потеряв все, бывший преподаватель Данилов оказывается по другую сторону закона, постепенно превращаясь в одного из самых хитрых и опасных преступников Ленинграда.

Михаил Касапов в сериале «Ленинград 46»

Позже сыграл в картинах «Иные» (Леонид Каверин), «Высокие ставки» (киллер Веня), «Такая работа» (Илья Андреев), «Экспроприатор» (Гунька), «Невский. Тень Архитектора» (киллер Демьянов), «Проект «Анна Николаевна» (Росс), «Седьмая симфония» (Михаил Бронников), «Ничья земля» (Кирилл) и др.

Михаил Касапов в сериале «Невский. Тень Архитектора»

Рост Михаила Касапова: 181 сантиметр.

Личная жизнь Михаила Касапова:

Не женат.

Фильмография Михаила Касапова:

2009 — Улицы разбитых фонарей-9 — Федор
2009 — Как поймать магазинного вора — официант
2009 — Версия — Игорь Тикунов
2010 — Тульский-Токарев — приятель Артура
2010 — Семейный очаг — эпизод (нет в титрах)
2010 — ППС — официант
2010 — Дознаватель
2010 — Гончие — 3
2011 — Шеф — студент
2011 — Чужой район — Антон
2011 — Наркотрафик — Юра Сомов, работник лаборатории
2011 — На край света — Женька
2011 — Литейный (6-й сезон) — Дронов
2011 — Дорогой мой человек — немецкий солдат
2011 — Государственная защита-2 — парень с телефоном
2011 — Агент особого назначения-2
2012 — Предатель — «Подкова», наркоман
2012 — Патруль. Васильевский остров — Толя
2012 — Отдельное поручение — Женя
2012 — Кулинар — Пашка
2012 — Время Синдбада — Бегун
2012 — Береговая охрана — Олег
2013 — Морские дьяволы. Смерч — Юрий Леонтьев
2013 — Команда — Сергей («Пухлый»), наркоман
2013 — Горюнов — лейтенант Самоедов
2014-2015 — Чужое гнездо — Василий, стажер
2014-2015 — Ленинград 46 — Коля Нелепов, младший лейтенант милиции, сотрудник ОББ
2014 — Шаманка — Гена Телегин, водитель Долговой
2014 — Фронт — Пасюк
2014 — Сердце Ангела — эпизод (нет в титрах)
2014 — На рубеже. Ответный удар — прапорщик Жуков
2014 — Иные — Леонид Каверин
2014 — Гетеры майора Соколова — Мика, финский крестьянин (нет в титрах)
2014 — Батальонъ — Петя, жених Нади, поручик
2015 — Полицейский участок — Сергей Сарыгин, наркоман
2015 — Инспектор Купер-2 — Аркадий Никифоров
2015 — Город особого назначения — Костя Кобяшев, похититель
2015 — Гастролёры — Арвидас, стажер
2015 — Высокие ставки — Веня, киллер
2016 — Такая работа — Илья Андреев
2017 — Троцкий — стачечник
2017 — Три дня до весны — офицер НКВД
2017 — Последняя статья журналиста — Алексей Дёмин, журналист
2017 — Лачуга должника — сотрудник музея
2017 — Экспроприатор — Гунька
2018 — Свои-1 — Владимир Ерёмин / Никита Ерёмин
2018 — Два билета домой — парень
2019 — Условный мент — эпизод (нет в титрах)
2019 — Охота на певицу — участковый милиционер
2019 — Невский. Тень Архитектора — Демьянов, киллер
2019 — Крепкие орешки — Никита
2019 — Элефант — рыбак (нет в титрах)
2019 — Алекс Лютый — эпизод
2020 — Человек из Подольска — Палыч
2020 — Реализация-2 — Смекалов
2020 — Проект «Анна Николаевна» — Росс
2020 — Оптимисты. Карибский сезон — Медведенко, официант
2020 — Великолепная пятёрка-3 — Яценко
2021 — Седьмая симфония — Михаил Бронников
2021 — Ничья земля — Кирилл
2021 — Ментозавры

последнее обновление информации: 20.04.2021

«Хохол» или «оселедец»?

Такое название традиционной казачьей прически было принято только у русских. Сами запорожцы называли ее «оселедцем», что в переводе с украинского значит «селёдка». Чуб, свободно свисающий с практически полностью обритой макушки, действительно сильно походит на продолговатое рыбье тело. Но слово «оселедец» было не понятно русскоязычным соседям. Даже те из них, которые могли слышать оригинальное название этой прически, просто не воспринимали его, поэтому называли длинный казачий чуб по-своему, то есть «хохлом».

Поскольку такая мужская прическа была принята только у украинцев, постепенно название «хохол» было перенесено с части облика человека на него самого. В результате в культуре восточных славян украинцы стали прочно ассоциироваться с хохлами. Этим словом стали называть уже не собственно казаков, а всех украинцев вообще, включая детей и женщин, которые по понятным причинам никакие оселедцы не носили. В среде самих украинцев слово «хохол» воспринимается как оскорбительное.

Интересно, что у народов Сибири этот перенос произошел еще глубже: сибиряки называли хохлами и белорусов, и русских, проживавших в южных районах Руси (а позднее и Российской империи). Это могло происходить из-за различий в языке. Говоры русских, проживающих далеко на востоке, за Уралом, очень сильно отличаются от распространенных в центральных районах, не говоря уже о литературном языке. На слух сибиряка, никогда не общавшегося с русскоязычным жителем юга, речь последнего звучала непривычно и очень похоже на украинскую.

Кацапы

Известно, что
русские иногда называют украинцев хохлами – за своеобразную прическу, которую
носили в прошлом некоторые представители местного населения. В свою очередь,
предки украинцев стали называть русских москалями, поскольку предпочитали
именовать северо-восточную Русь Московией. Этот ярлык дважды зафиксирован даже у
Пушкина. Правда у него он вложен в уста представителей других народов, что,
учитывая его раскидистое генеалогическое древо, не удивительно. В «Борисе
Годунове» лях хвастается: «Поляк один пятьсот москалей вызвать может», а в «Цыганах»
отец Земфиры вспоминает: «Давно, давно, когда Дунаю не угрожал еще москаль…»
 

На (или в) Украине
для русских существует и второе прозвище более древнего происхождения. У другого
классика русской литературы XIX века Гоголя в повести «Иван Федорович Шпонька и
его тетушка» читаем: «Проклятые кацапы… едят даже щи с тараканами» (гл. II).
Примечательно, что Гоголь в предисловии, давая перечень слов, которые могли быть
непонятны русскому читателю, указывает, что «кацап» – это русский человек с
бородой.

Происхождение
слова некоторые пытаются объяснить как ответ украинцев на обидного для них «хохла».
В украинском языке есть слово «цап» (козел), отсюда делается вывод, что все
кацапы, должно быть, носили козлиные бородки. Сразу же возникают сомнения и
большие, поскольку в этом случае очень странным выглядит появление в начале
слова компонента ка-. Возможно, бороды кацапы и носили, но совсем не козлиные.

Существует и другое
более разумное объяснение, согласно которому слово «кацап» имеет восточное
происхождение. В прошлом Украина была настоящим котлом народов, который
периодически продолжает бурлить на киевском майдане и по сей день. Подтверждаем
сказанное выдержкой из рассказа А. Н. Толстого «Четыре века», где описывается
жизнь в неназванном городе над Днепром: «Кричали… торговались на тротуарах греки,
армяне, евреи, турки, французы, кацапы, хохлы». Известно, что в турецком и
крымско-татарском языках есть слово «касап», означающее «мясник», «живодер», но
отсутствует буква «ц». Зато она имеется у других народов из приведенного выше
списка.

В значении «мясник»
слово имело хождение в XV в. в странах к югу от Москвы, испытывавших на себе
тюркское влияние. Например, оно встречается в одной из грамот молдавского
господаря Стефана III Великого за 1462 г. Тюрки переняли это слово у арабов, на
языке которых оно звучит как «кассаб».
Присутствует оно, между прочим, и в еще одном семитском языке, иврите, в котором
также имеется глагол «кацав» (отрезать, отрубать), встречающийся уже в Библии,
например в эпизоде, когда пророк Елисей спасает топор, упавший в воды Иордана (4
Царств 6:6).

Осталось
понять, почему русские были уподоблены скотобойцам. Согласно одному
предположению, это прозвище было присвоено им за нарушение каких-то пищевых
предписаний ислама. Но можно дать куда более простое и естественное объяснение.
В XVI-XVII вв. неизменным атрибутом русского воина была остро наточенная секира,
или бердыш. Если посмотреть на экипировку стрельцов времен Ивана Грозного, то
сразу же бросается в глаза эта боевая принадлежность с лезвием в форме
полумесяца, смахивающая на топор мясника. Можно быть уверенным, что это оружие
без раздумий пускалось в ход, например, когда крымский хан начинал
безобразничать на Изюмском шляхе. Отсюда и прозвище.

Литература


Гринченко Б. Д. Словарь украинского языка. Т. 1-4. К., 1907-09.
Словник староукраинской мови XIV-XV ст.. Т. 1-2. К., 1978.
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. СПб., 1996.
Этимологический словник украинской мови. Т. 1-7. К., 1983-89.
Яворницкий (Эварницкий) Д. И. Словник украинской мови. Т. 1. Екатеринослав,
1920.
Яворницкий Д. И. Что значит слово «кацап»? Газета «Русское слово», 01.11.1901.
Яворницкий Д. И. О происхождении слова «кацап». Киевская старина, 1901, декабрь,
с. 472-477.